Примеры нашей музыки в иностранных переработках

Многие знакомы с отечественными каверами западных хитов. Но чтобы музыканты на Западе записали песню из СССР или России? Кажется, что это практически невозможно. А вот и нет! Предлагаю вспомнить примеры нашей музыки в иностранных переработках.

Mary Hopkin "Those Were The Days" (1968)

18-летняя британская певица Мэри Хопкин, подразделение битловского лейбла Apple, выбрала для своего дебютного сингла «Those Were The Days» — англоязычную версию романса Бориса Фомина и Константина Поддревского «Dear long». Душевная песня, переведенная Юджином Раскиным и спродюсированная самим Полом Маккартни, заняла первое место в британских чартах и ​​оставалась на вершине шесть недель.

Jefferson Airplane "Meadowlands" (1969)

Трудно представить себе мелодию советской песни «Полюшко-Поле», написанной в 1933 году композитором Львом Книппером и поэтом Виктором Гусевым на альбоме американских психоделических рокеров Jefferson Airplane. Но факт остается фактом!

«Полюшко-поле» также исполняли Blackmore’s Night, Gamma Ray, Powerwolf и многие другие артисты.

Вячеслав Добрынин "Песни В. Добрынина поют зарубежные исполнители" (1980)

В 1980 году на «Мелодии» вышел небольшой диск, где артисты из Англии, Польши и Чехословакии исполняют песни отечественного хитмейкера — Вячеслава Добрынина. Английская версия известного хита ВИА «Самоцветы» «Все, что у меня есть» была предоставлена ​​популярным в Великобритании в 1970-х годах фолк- и поп-дуэтом Peters & Lee.

Странный факт. Участник группы Peters & Lee Ленни Питерс приходится дядей барабанщику The Rolling Stones Чарли Уоттсу.

Living Sound "Песни Александры Пахмутовой" (1981)

В 1979 году неведомыми путями в СССР проникла христианская группа Living Sound, объединившая европейских и американских музыкантов. Принимая участие в совместных выступлениях с «Арсеналом» и «Машиной времени», коллектив привлек внимание Александры Пахмутовой. Композитор предложил Living Sound записать на английском языке две ее песни «Мы не можем жить друг без друга» и «С детства мечтала о высоте». Что было сделано! Странный гибрид диско, комсомольского ВИА и христианского соула вышел на «Мелодии» в образе миньона.

Находясь в СССР, компания Living Sound подарила местной баптистской рок-группе Trumpet Call подарок от британской звезды Клиффа Ричарда - гитару Stratocaster.

The Pinks "Superman" (1985)

Сингл Аллы Пугачевой «Супермен» (1985) — англоязычная версия хита «Робинзон», написанного композитором Юрием Чернавским на слова Леонида Дербенева. Песня стала хитом в Швеции, возглавив местные чарты.

Обратите внимание: Ее называют королевой поп-музыки.

Его перепела местная группа The Pinks, которая даже назвала свой альбом в честь запоминающейся мелодии.

Песня «Робинзон» стала хитом в СССР после того, как попала в саундтрек к фильму «Сезон чудес".

Charlotte Gainsbourg "Zero Pointe Vers L'Infini" (1986)

Вы слышали песню «Zéro pointé vers l´infini» Шарлотты Генсбур? Ведь это «В прифронтовом лесу» композитора Матвея Блантера на слова Михаила Исаковского. Ее, кстати, тоже исполнял Серж Генсбур.

The Cover Girls "Don't Stop Now" (1991)

Виктор Резников писал песни, которые по статусу вполне соответствовали мировым хитам. Например, «Брауни» хорошо звучала в ремейке американской группы The Cover Girls.

Песня «Не останавливайся сейчас» вошла не только в дискографию The Cover Girls, но и в сборник «Музыка говорит громче слов» (1990), над которым сотрудничали американские и советские композиторы.

Till Lindemann & Richard Z. Kruspe "Schtiel" (2003)

В 2003 году Тилль Линдеманн и Рихард Круспе из Rammstein записали версию песни «Штиль» из легенды русского металла «Ария» и выпустили ее на сингле «Штиль». Правда, лейбл Universal Music, которому принадлежат права на издание музыки немцев, посчитал релиз пиратским и запретил его распространение. Но уникальная обложка осталась в истории!

Brazzaville "Star Called Sun" (2006)

Лидер браззавильской группы, калифорнийский трубадур и убежденный космополит Дэвид Браун едва не обрел в России вторую родину. Он много раз ездил с нами на гастроли и не устоял перед соблазном записать «русские» песни. Один из них — культовый гимн Кино «Звезда по имени Солнце». Это была не такая истерика, как в оригинале, но пробная попытка!

Brazzaville "Green-Eyed Taxi" (2012)

Еще одно посвящение Дэвида Брауна — кавер на «Зеленоглазое такси» Михаила Боярского. Получилась приятная лаунж-песня, которая отлично звучала бы ночью в баре в Барселоне или на пляже в Калифорнии.

Эта же песня была записана героем французской эстрады Ф. Р. Давидом для альбома «Числа» (2008):

In Extremo "Черный ворон" (2016)

Немецкая фолк-метал группа In Extremo исполнила "Black Raven" на языке оригинала. Эта версия старинной казачьей песни появилась по предложению российского фан-клуба команды.

Chase Winters "Все идет по плану" (2017)

Бруклинский музыкант Чейз Уинтерс произвел мини-сенсацию в Рунете, исполнив песню «Все идет по плану» группы Civil Defense. Сам выучил русский текст, пел и про плесень, и про липовый мёд, и про перестройку - молодец, что тут сказать!

«Все идет по плану» также исполнялась Massive Attack на концерте в Манчестере в 2013 году (вместе с песней Янки Дягилевой «Моя печаль светла»). Студийная версия песни вышла на X-ray.

Vanilla Sky "Звенит январская вьюга" (2018)

Но итальянская поп-панк-группа Vanilla Sky, не раз бывавшая в России, тоже не побоялась и записала "Январскую метель" из фильма "Иван Васильевич меняет профессию" - причем на русском языке!

❇️ Спасибо за внимание! Добро пожаловать на мой дзен-канал!

Больше интересных статей здесь: Дом-2.

Источник статьи: Примеры нашей музыки в иностранных переработках.