"о чём плачут гитары". История песни Михая Долгана

Песня многострадальной, молдавской группы "Норок" - "О чём плачут гитары" так глубоко ушла в народ, что стала почти народной. По крайней мере во дворах так и думали, что это дворовая песня, сочинённая каким-нибудь околоподъездным самородком. Хотя ведь существовали пластинки "Норок", а потом и "Голубых гитар" и "Весёлых ребят" и там было ясно написано имя композитора - М. Долган.

Судьба дважды расформированного "Норока", что в переводе с молдавского означало - Счастье, вышла не очень-то счастливой. Мало кто может похвастаться из эстрадных коллективов того времени таким количеством скандалов вокруг себя. Наверно весь секрет группы был в том, что они намного опередили время. Для конца 60-х годов группа звучала просто фантастически, и совсем не по-советски.

Не дали наши чиновники "Нороку" стать советскими битлами. Испугались тогда серьёзных фанатских истерик на концертах. Фактически первых, настоящих выплесков эмоций зрителей на концертах, когда громили залы (Тернополь, Хмельницкий, Черкассы), сносили заборы (как было в Одессе), чтобы попасть на их выступление. Вокруг группы в конце 60-х годов поднялся настоящий ажиотаж.

***

Первый оригинал песни "О чём плачут гитары" на молдавском языке. М. Долган - Е. Кримерман. Запись 1968 года, которая вышла на пластике группы в 1969 году. На фото: С буквой "Р" - композитор М. Долган, с первой буквой "О" известный певец - Йон Суручану (Молдавский Челентано), с буквой "Н" - бас-гитарист Б. Ершов, с буквой "К" - ритм-гитарист Д. Кицул.

***

Когда "Норок" исчез на время в начале 70-х, расторопный Игорь Гранов, руководитель "Голубых гитар" сразу прибрал к рукам (умел Гранов хиты собирать, что и говорить) главный хит группы - "О чём плачут гитары". Поэт Д. Иванов написал русский текст:

Почему в семнадцать лет

Парню ночью не до сна?

Почему в семнадцать лет

Песня немного грустна?

Просто раз и навсегда

Наступает в жизни час –

Тот нелегкий час, когда

Детство уходит от нас.

Припев:

Плачут гитары.

Ну что же, пусть,

Если на парня

Находит грусть.

В том виноваты во всем

Они, только они одни!

Почему в семнадцать лет

Парню ночью не до сна?

Почему в семнадцать лет

Песня немного грустна?

Припев:

Плачут гитары. Ну что же, пусть,

Если на парня Находит грусть.

В том виноваты во всем Они, только они одни!

Просто раз и навсегда

Наступает в жизни час –

Тот нелегкий час, когда

Детство уходит от нас,

Детство уходит от нас,

Детство уходит от нас.

Этот вариант песни пользовался огромным успехом у публики и она была хитом на многих танцплощадках начала 70-х.

***

Но тут же появляется новая версия песни на русском, написанная на стихи Онегина Гаджикасимова. Она называлась "Взявшись за руки вдвоём".

Обратите внимание: Три самые известные советские песни 80-90-х..

Эту песню в начале 70-х исполнял ВИА "Весёлые ребята", где солистом был Вл. Фазылов. "Взявшись за руки вдвоём, Мы вдоль берега идём... Ты молчишь, и я молчу, я идти с тобой хочу. Так идти всегда хочу, рядом - рука в руке". И т.д. Аранжировка песни мягко скатывалась к танго.

***

Потом после очередного воскрешения "Норока", даже скорей новой инкарнации группы как "Контемпоранул" Михай Долган сделал совершенно сумасшедшую по красоте аранжировку песни и она вышла на пластинке группы. Текст Е. Кримермана был уже русском языке. Этот текст был самый что ни на есть авторский как перевод с молдавского. Песню исполняла жена Михая Долгана - Лидия Ботезату.

Где же ты, любимая?
Нежная, ранимая,
Ты необъяснимая,
Как мне тебя найти?

По ночам напару я
С верною гитарою,
Кружим песню старую,
Ту, что любила ты.

Припев:
Нам друг без друга
Не обойтись.
На звон гитары
Ко мне вернись.
Лишь струны скажут:
Ты для меня
Как наступление дня!

Возвратись, хорошая,
Мы забудем прошлое.
Счастье невозможное
Снова вернётся к нам.

Припев.

Возвратись, хорошая,
Мы забудем прошлое.
Счастье невозможное
Снова вернётся к нам.

Припев.

Где же ты, любимая?
Нежная, ранимая,
Ты необъяснимая,
Как мне тебя найти?
Как мне тебя найти?
Как мне тебя найти?

***

Но песня так глубоко ушла в народ, что в 70-е годы было насочинено еще немалое количество иных текстов этой песни. Самым популярным был текст "В белом платье с пояском". Авторство этого текста неизвестно. Исполнители тоже неизвестны. Но подобных исполнителей было множество. И этот вариант песни пользовался огромной популярностью. Урлово-дворовое творчество в 70-е годы было безгранично-талантливым и лавочково авторским.

***

Песню пели еще долго. Поют и делают каверы и сейчас. Самый интересный кавер песни был сделан группой "Доктор Ватсон" в конце 90-х годов. Эта шизгаровская аранжировка весьма интересна и по духу уносит в далекие 70-е. И что интересно, что они смикшировали в текст Д. Иванова вставив один куплет про "белый поясок". Получился свой вариант песни.

Напоследок хочется вспомнить одну хохму. Как то у автора хита Михая Долгана спросили: "Господин Долган, откройте же секрет, почему плачут гитары?" На что Долган под общий смех ответил: "Потому что автору много лет не платят авторских отчислений!".

Больше интересных статей здесь: Музыка.

Источник статьи: "о чём плачут гитары". История песни Михая Долгана.