Обложка альбома Solar Power. Фотографы: Офелия и Райдер Джонс.
После успеха сингла «Solar Power» Lorde представила публике второй трек, предваряющий выход её нового альбома. Песня «Stoned at the Nail Salon» — это глубокая, интроспективная зарисовка, полная ностальгии и размышлений о взрослении, выборе и быстротечности времени. Сегодня мы предлагаем вам её перевод и небольшой анализ.
Интересное: Песни, перевод которых не имеет ничего общего с оригиналом.
Слушать на Spotify
Stoned at the Nail Salon (Оригинальный текст)
Got a wishbone drying on the windowsill in my kitchen
Just in case I wake up and realise I’ve chosen wrong
I love this life that I have
The vine hanging over the door
And the dog who comes when I call
But I wonder sometimes what I’m missing
My hot blood’s been burning for so many summers now
It’s time to cool it down
Wherever that leads
‘Cause all the beautiful girls, they will fade like the roses
And all the times they will change, it’ll all come around
I don’t know
Maybe I’m just stoned at the nail salon
Maybe I’m just stoned at the nail salon again
Got a memory of waiting in your bed wearing only my earrings
We’d go dancing all over the land mines under our town
But the sun has to rise
When it does, we’ll divide up the papers
Two former hell-raisers
I’m still crazy for you, babe
My hot blood’s been burning for so many summers now
It’s time to cool it down
Wherever that leads
‘Cause all the music you loved at sixteen, you’ll grow out of
And all the times they will change, it’ll all come around
I don’t know
Maybe I’m just stoned at the nail salon
Maybe I’m just stoned at the nail salon again
Oh, make it good
Oh, make it good
I’d ride and I’d ride on the carousel round and round forever if I could
But it’s time to cool it down
Whatever that means
Spend all the evenings you can with the people who raised you
Cause all the times they will change, it’ll all come around
I don’t know
Maybe I’m just stoned at the nail salon
Maybe I’m just stoned at the nail salon again
Под кайфом в маникюрном салоне (Перевод)
На кухонном подоконнике сохнет вилочка от курицы — мой талисман на удачу.
На всякий случай, если я проснусь и осознаю, что когда-то сделала неверный выбор.
Я люблю эту жизнь, что у меня есть,
Плющ, что вьётся над дверью,
И собаку, которая приходит на мой зов.
Но порой я всё же задумываюсь: а что я упускаю?
Моя горячая кровь кипела столько долгих лет,
Пора бы уже ей остыть.
Куда бы это меня ни привело.
Ведь все красавицы рано или поздно увянут, словно розы,
И все времена изменятся, всё вернётся на круги своя.
Я не знаю...
Может, я просто под кайфом в маникюрном салоне?
Может, я просто снова накурилась, сидя в салоне?
Вспоминаю, как ждала тебя в твоей постели, надев лишь серёжки.
Мы пускались в пляс, будто ходили по минному полю под нашим городом.
Но солнцу суждено взойти.
И когда это случится, мы разделим всё пополам,
Два бывших сорвиголовы.
Я до сих пор без ума от тебя, милый.
Моя горячая кровь кипела столько долгих лет,
Пора бы уже ей остыть.
Куда бы это меня ни привело.
Ведь ты перерастёшь всю ту музыку, что обожал в шестнадцать,
И все времена изменятся, всё вернётся на круги своя.
Я не знаю...
Может, я просто... Может, я просто снова накурилась в маникюрном салоне.
О, пусть всё будет хорошо.
О, пусть всё сложится как надо.
Я бы каталась и каталась на этой карусели вечно, если бы могла,
Но пришло время остыть.
Что бы это ни значило.
Проводи все возможные вечера с теми, кто вырастил тебя,
Ведь все времена изменятся, всё вернётся на круги своя.
Я не знаю...
Может, я просто под кайфом в маникюрном салоне?
Может, я просто снова накурилась, сидя в салоне.
Послесловие и планы
P.S. Вскоре мы планируем опубликовать перевод всего альбома Оливии Родриго «SOUR». Делитесь в комментариях названиями ваших любимых песен, которые вы хотели бы увидеть с переводом!
Интересное ещё здесь: Музыка.
Lorde - Stoned at the Nail Salon (Перевод).